ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  112  

Она отстранилась и легонько шлепнула его по груди:

— Ты не имеешь права ставить «но» после подобного заявления.

— Может, «однако»? — поддразнил он.

— И никаких «однако».

— В таком случае, может, позволишь мне закончить? Не могу отрицать, ты пробудила во мне надежду, предположив, что я незаконный сын, но теперь я немного разочарован тем, что все-таки связан кровными узами с Милтоном Алленом. Но я это переживу! — уверил Ричард и с лукавой улыбкой спросил: — Ты мне в этом поможешь?

Почти тот же вопрос он задал ей, когда она вновь вошла в его жизнь в ночь бала у Мэлори. Джулия рассмеялась, прильнула к нему и прошептала:

— Это… вполне возможно.

— Боже, как я люблю тебя! — воскликнул Ричард. — И в этом тоже заключается ирония. Не находишь?

— Что? Предупреждаю, ты ступаешь по тонкому льду.

Несмотря на ее ворчливый тон, Ричард крепче прижал к себе жену.

— Просто я думал, что наш брак будет таким же, как у отца, — нежно улыбнулся он, прежде чем поцеловать ее. — Ирония заключается в том, что я жестоко ошибался.

Джулия обхватила Ричарда за талию одной рукой, а другой притянула его голову к себе и зарылась пальцами в черные волосы. И тут она охнула и повернула мужа спиной к себе, чтобы убедиться в полном отсутствии длинного хвоста.

— Господи милостивый, что ты наделал?! — вскричала она. — Мне нравились твои волосы!

— Я посчитал, что пора остричь их, поскольку все препятствия устранены и больше мне не придется восставать против обстоятельств. Я сложил оружие. Поэтому после ужина мы с Чарлзом и Мэтью нашли цирюльника. Но, если хочешь, я снова их отращу. Ради тебя.

— Не ради меня. Это твой выбор.

Он рассмеялся ее усилиям не выглядеть слишком разочарованной.

— Ты мой выбор, Джуэлс, и пока ты счастлива, счастлив я.

Неужели он только сейчас предоставил делать выбор ей? Во всех случаях жизни?!

Вряд ли, потому что в идеальных браках есть столько преимуществ, а ее выбор — это Ричард. Главное — вовремя найти компромисс. И поскольку она безумно любит мужа, все, что делает его счастливым, дарит счастье и ей. И по-другому не может быть.


  112