ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лицо в темноте

Тяжелый, но хороший роман Есть любовь и сильная, но любителей клубнички ждет разочарование >>>>>

Выбор

Интересная книжка, действительно заставляет задуматься о выборе >>>>>

Список жертв

Хороший роман >>>>>

Прекрасная лгунья

Бред полнейший. Я почитала кучу романов, но такой бред встречала крайне редко >>>>>




  44  

Он тяжело дышал. Только через несколько секунд он сумел взять себя в руки. Обернувшись, Коннел посмотрел на нее: взгляд выражал недоумение и муку. Он мрачно покачал головой.

– Этого не должно было произойти, – сказал он с нескрываемой горечью.

– Не имеет значения.

– Имеет огромное значение, Эмбер, поверь мне. – Коннел скривил губы. – Не могу поверить, что я не совладал с собой. Я допустил, вернее, мы оба позволили себе безумие… Это вышло… из-под контроля. Не хочу, чтобы подобное повторилось в моей жизни. Наш брак был ошибкой. Не знаю, почему я обманывал себя, думая, что все обойдется.

Эмбер заглянула ему в глаза и увидела в них презрение и многое другое, о чем ей не хотелось догадываться. Однажды он уже смотрел на нее как на исчадие ада – она помнила тот взгляд. Но тогда Коннел не знал ее так, как знает теперь. Он отвергал ее самым прямым и откровенным образом. Она никогда еще не испытывала столь глубокого унижения и боли.

Борясь с рвавшимися изнутри рыданиями, Эмбер схватила с пола разорванную одежду и помчалась наверх, захлопнув за собой дверь спальни.

Глава 12

Супружеская жизнь закончилась так же, как началась: в газетах появились соответствующие сообщения. Эмбер читала заголовки с чувством глубокой отстраненности, словно маленькая муха, сидя на стене, смотрит вниз на обломки, в которые превратилась ее жизнь.

Вот уж действительно обломки, иначе и не назовешь. Эмбер уставилась на снимок – лживое, обманчивое фото, незаметно сделанное кем-то из посетителей ресторана в день их бракосочетания, и прочитала сопроводительный заголовок:

«Стремительно заключенный брак продержался недолго. Золотая пара рассталась».

Тем не менее непродолжительный союз распался на удивление безболезненно. Впрочем, чему удивляться. Брак, заключенный в уплату давнишнего долга, обречен с самого начала, независимо от того, насколько сильным казалось взаимное влечение.

Во время их последнего разговора, Коннел заявил Эмбер, что собирается назначить ей «щедрое» содержание, но она воспротивилась.

– Мне не нужна благотворительность, – заявила она, стараясь сохранить внешнее спокойствие, хотя мечтала об одном – чтобы он обнял ее и подарил любовь.

– Достойное решение, но неуместное, – сдержанно заметил Коннел. – Мы напрасно потратили время, если ты откажешься от своей доли в сделке.

«Напрасно потратили время?» В ответ Эмбер метнула возмущенный взгляд – только обида удерживала ее от слез.

– Оставляю тебе квартиру и ежемесячное содержание. Тебе не придется менять жилье.

Убедив себя, что глупо становиться бездомной на зло ему, Эмбер тем не менее отказалась от денежного пособия. Получив документы на квартиру, она сразу выставила ее на продажу. Эмбер не могла жить в принадлежащем Коннелу доме, панически боясь в любой момент случайно встретиться с ним. Она решила купить квартиру поменьше в тихом недорогом районе, а разницу в стоимости пустить на ежедневные расходы. Эмбер намеревалась жить по средствам, не беря денег у Коннела. Кроме того, она собиралась пойти работать.

Для начала она продала свои бриллиантовые часы, удивившись огромной сумме, которую выручила за них. Из этих денег она оплатила краткий курс устного и письменного перевода в университете Бата. Городок оказался удивительно живописным, к тому же далеко от Лондона, так что она не рисковала столкнуться с Коннелом. К счастью, на курсе вскоре освободилось место, и Эмбер охотно воспользовалась выпавшим шансом. Учеба заполнила ее жизнь и отвлекла от тяжелых мыслей, не дававших покоя. Конечно, ей бы не хотелось в будущем заниматься скучными переводами документации. Эмбер надеялась, что найдет более интересную работу, возможно, связанную с путешествиями. Впрочем, для начала надо было получить диплом. Эмбер сняла комнату в доме на окраине города и усердно принялась за учебу.

Раньше ей никогда не приходилось делить квартиру с другими жильцами и планировать бюджет, поэтому первое время она забывала купить молоко и ограничивалась кукурузными хлопьями на ланч. Вскоре она убедилась, что пицца может быть удивительно вкусной, если делить обед с тремя подругами и запивать ее дешевым вином. Правда, по ночам ее мучила бессонница. Обняв себя руками, сдерживая слезы, она говорила себе, что скоро Коннел Девлин останется лишь в смутных воспоминаниях.

Реально ли это?

Сможет ли она забыть его редкие улыбки, которые ослепляли ее? Или привычку гладить ее по волосам после того, как они занимались любовью?

  44