ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  34  

– Давай не будем убивать спонтанность глубокими размышлениями, Рафаэль, – нетерпеливо отмахнулась она.

– Так ты твердо решила?

– Я уже сказала!

Он несколько секунд пристально смотрел на нее, потом резко кивнул:

– Хорошо, я закончил ужин, ты, я вижу, тоже. – Хотя еда на тарелках осталась почти нетронутой, он решительно поднялся и взял ключ.

Сердце Бет стучало как сумасшедшее, руки дрожали, когда она оперлась о стол, чтобы встать. Рафаэль, вероятно, заметил это. Провожая ее через ресторан к лестнице на второй этаж, он легко придерживал ее за локоть. Бет надеялась, что он отнесет ее нервозность на счет возбуждения, а не страха. Она никогда не боялась Рафаэля. Какими бы темными и неукротимыми ни были таящиеся в нем страсти, Бет не сомневалась, что он не причинит ей боли. Инстинкт подсказывал, что Рафаэль относится к категории мужчин, которые предпочитают доставлять женщине не страдания, а удовольствие.

Бет смущала только собственная неопытность. Сможет ли она удовлетворить его жадное, ненасытное желание предстоящей им долгой ночью?


Рафаэль видел, что Бет нервничает все сильнее с каждой пройденной ими ступенькой. Поддерживая ее за локоть, он чувствовал легкую дрожь, сотрясающую напряженное тело, слышал короткое, прерывистое дыхание. Она смотрела прямо перед собой и не поднимала на него карих глаз.

Бет по-прежнему дрожала, когда они остановились в узком коридоре и Рафаэль отпустил ее руку, чтобы отпереть дверь.

– Я попросила хозяина дать нам лучшую комнату.

– Нам понадобится только широкая кровать.

– И ванная, – смущенно добавила Бет. – Мне пообещали, что она здесь есть.

– Отлично, – сказал Рафаэль.

Он распахнул дверь и отступил в сторону, пропуская ее вперед в маленькую спальню. Это был обычный номер деревенской гостиницы с низкими темными балочными потолками, розово-бежевыми ситцевыми занавесками на окнах и таким же покрывалом над большой кроватью с пологом. Обои и ковер были выдержаны в тех же теплых тонах. На стенах висело несколько невыразительных картин.

– Хочешь первой пойти в ванную или уступишь мне? – Рафаэль взглянул на четкий силуэт стоявшей напротив окна Бет.

На фоне темнеющего вечернего неба ее белокурые волосы отливали золотом и окружали сияющим ореолом тонкое бледное лицо. Она безжалостно терзала пальцами ремешок сумки, но кроме этого ничем не выдавала волнения.

– Иди первая, – спокойно посоветовал он. – Мне нужно сделать несколько звонков.

Она недовольно наморщила лоб:

– Один из них, конечно, Цезарю?

– Что, если так?

– Не самая лучшая идея разговаривать с ним перед тем, как начнешь соблазнять его маленькую сестренку, – пробормотала она с иронией.

– Совсем недавно ты заявляла, что сама собираешься соблазнить меня.

Она не отказывалась от своих слов, просто больше не понимала, откуда взяла смелость для таких заявлений. В маленькой спальне Рафаэль вдруг показался ей очень взрослым и большим – его атлетическая фигура, казалось, заняла все свободное пространство, вытеснив даже воздух.

– Собираешься рассказать Цезарю о нашем… успешном визите в Стоплей?

Рафаэль чуть наклонил голову:

– До сих пор я шел навстречу твоим пожеланиям. Будет только справедливо теперь рассказать и ему о том, что мы видели.

– И завтра он примчится сюда вместе с Грейс или вышлет личный самолет, чтобы забрать нас в Аргентину, – фыркнула она.

– Не исключено. Ты будешь этим недовольна?

Нельзя сказать, чтобы она была против. Бет уже смирилась с тем, что ей предстоит вернуться в Аргентину, для этого и попросила месячный отпуск. Она настояла на поездке к могиле Элизабет Лоуренс, чтобы почтить память маленькой девочки, чья судьба так странно переплелась с ее судьбой, а не для того, чтобы своими глазами увидеть неопровержимое доказательство принадлежности к семье Наварро. У нее не было оснований сомневаться в словах Рафаэля, когда он сказал, что нашел могилу. И она прекрасно понимала, что повлечет за собой эта находка.

Бет тряхнула головой:

– Ладно, звони, а я пока что приведу себя в порядок. – Она быстро пересекла спальню, плотно закрыла за собой дверь в ванную комнату и без сил прислонилась к стене. В маленьком помещении, отделанном черно-белой плиткой, она явственно слышала свое сбивчивое, неровное дыхание. Она сама загнала себя в эту ситуацию, практически принудив Рафаэля к близости, и у нее больше не было времени для паники или раскаяния. Ведь Рафаэль за дверью уже готовился сделать то, что она от него требовала…

  34