ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  23  

«Итак, вы вообще разговаривали о ваших ковенах?» — спросила Тэсс. «Как он относится к Белвикету?»

«Мы поговорили об этом лишь немного», — ответила Мойра. «Кое-что о том, каково быть инициированным. Как это — являться сыном верховной жрицы, и что это означает. И о том, что, вероятно, моя мама станет верховной жрицей когда-нибудь. Нас это объединяет — попытки соответствовать могущественным родителям».

«Не знаю, Мойра», — произнесла Вита. «Твои магические силы потрясающие. То заклинание с божьими коровками…».

Мойра засмеялась, наслаждаясь вспомнившимся триумфом. «В любом случае», — сказала она, «хватит обо мне. Так вы собираетесь на круг сегодня вечером?»

«Конечно», — ответила Вита. Они уже почти дошли до дома их учителя по искусству заклинаний, и, подсознательно, трое девочек замедлились, не желая проводить редкий солнечный день в помещении на учебе.

Тэсс сделала глубокий многострадальный вдох. «Да уж, сумасшедший дом», — вымолвила она. «Мало того, что часть своего субботнего дня я вынуждена потратить на урок по программе для инициации, хотя мне вообще наплевать, буду ли я инициирована, но еще и пожертвовать субботним вечером… это просто бесчеловечно!»

«До сих пор не хочешь быть инициированной?» — спросила ее Вита, убирая с лица волнистые светлые волосы. «Через десять лет ты будешь единственным взрослым, кто всё еще не способен работать с более сложными заклинаниями».

«Мне всё равно». Тэсс шаркала своими черными замшевыми ботинками по неровной уличной гальке. «Просто это не для меня. Это так несовременно. Недавно у меня раскалывалась голова, и мама в своей манере заставила меня варить травяной отвар. А мне просто надо было пойти в аптеку и купить соответствующих лекарств». Она нахмурилась и стала теребить фиолетовые кончики своих темных волос.

Мойра с сочувствием взглянула на нее, а затем поняла, что они находятся на крыльце дома своего учителя — одиночном бетонном выступе перед красной дверью.

Тэсс смиренно вздохнула, а затем открылась дверь, из-за которой им улыбалась Кэди Дав. «Здравствуйте, леди», — сказала она. «Входите. Что за прекрасный день, не так ли? Я не задержу вас слишком долго».

Зайдя в этот маленький дом, трое девочек автоматически прошли в дальнюю комнату с видом на сад. Солнце в небе светило на аккуратные ряды трав и цветов; крошечный участок в южном углу был выделен под овощи. Везде было чисто, розы подрезаны, космея подвязана, петрушка подстрижена. Мойре этот сад казался умиротворяющим и успокаивающим, как и подобает хорошему ведьминскому саду. Также она заметила, что Тэсс смотрит на него с выражением отсутствия интереса на лице. Мойра разрывалась: она восхищалась искренностью Тэсс и могла посочувствовать нежеланию подруги беспрекословно следовать по пути, не выбранному ею лично. Тем не менее, для Мойры Викка казалась такой же естественной и вездесущей, как море.

«Итак», — сказала Кэди, закатывая рукава. Она села за высокий стол, и три девочки устроились на высоких табуретах напротив. «Посмотрим, что вы сделали с понедельника. Вам требовалось создать одно заклинание с использованием фазы луны и одно, чтобы воздействовать на какое-нибудь насекомое».

Мойра передала ей свое. Заглядывая наперед, Мойра заранее подписала его красивыми буквами «Заклинание с божьими коровками», чтобы завуалировать факт его несерьезности и бесполезности. Она тихо ждала, пока Кеди просматривала заклинание, сохранив непоколебимость на лице, когда ее учительница слегка нахмурилась и взглянула на нее. Кэди закрыла книгу Мойры и отодвинула ее обратно на противоположный край стола.

«Я помню, как горд был твой отец, когда ты заняла первое место по юношескому искусству заклинаний», — сказала Кэди, от одного упоминания о Калэме губы Мойры сжались. «Твой папа не часто создавал заклинания, но, когда он делал это, они получались прекрасными, чистыми, искусными. Как и твои. Однако, его были более полезными и менее эгоистичными. Ты прочла его Книгу Теней?»

Мойра кивнула, смущенная. «Немного. У него нет много заклинаний.»

«Да», — согласилась Кэди. «Тогда как насчет книги твоей мамы? Она создавала ритуалы и заклинания вместе с твоей бабушкой в течение долгих лет. Ты просматривала ее книги?»

«Некоторые. Некоторые из последних.»

«Будет не менее интересным заглянуть в те книги, которые она вела с самого начала — еще до инициации». Кэди посмотрела на своих учениц. «Именно так мы учимся, получая опыт из прошлого, от ведьм, живших до нас. Наши семейные книги всегда особенно полезны, потому что различные формы и образцы заклинаний часто оттачиваются семьями и кланами. Иногда это выполняется традиционными методами, иногда с применением некоторых причуд наших родов, что делает определенные типы заклинаний эффективными именно для нас. Моя мама всегда создавала потрясающие заклинания с использованием драгоценных камней, брильянтов и кристаллов». Кэди усмехнулась, ее спокойное загорелое лицо шутливо скривилось. «Однако, когда она попыталась испытать на нас простой травяной отвар, мы словно прошли через ад».

  23