ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Алиби

Отличный роман! >>>>>

Смерть под ножом хирурга

Очень понравилась книга .читала с удовольствием. Не терпелось узнать развязку.спасибо автору! >>>>>

Будь моей

Запам'ятайте раз і назавжди >>>>>

Будь моей

Запам'ятайте раз і назавжди >>>>>

От ненависти до любви

По диагонали с пропусками читала. Не понравилось. Мистика и сумбур. Мельникову читала и раньше, но эта книга вообще... >>>>>




  6  

  Тани вытаращила глаза точно такого же голубого цвета, как у нее, Кариссы, в очередной раз, заставив ее удивиться сходству своих сестер с собой. Она поблагодарила Бога, что они нашли друг друга после стольких лет. Фактически она бы никогда не открыла лавку в Стоктоне, если бы не Тани.

  — Потому что я не вмешиваюсь в сердечные дела сестры. Как бы мне ни хотелось.

  — Кстати, ты слышала что-нибудь о Кристен? Вроде бы Мик уговорил ее провести неделю в Перте, прежде чем она вернется в Сингапур.

  — Еще один неудачник, — фыркнула Тани. — Несчастный Мик! Помяни мои слова, Кристен присоединится к нашему счастливому одиночеству через несколько недель.

  — Увидим, — пробормотала Кариcса. Ее внимание вдруг привлек веселый вид пасхального кролика, шутливо боровшегося с Тимми Филдом, капризным маленьким блондином, недавно потерявшим обоих родителей.

  — Тимми, не так сурово с пасхальным кроликом. Ты можешь оторвать ему уши.

  — Так кто там, в костюме кролика? — Тани развернула обертку шоколадного пасхального яйца и поднесла его ко рту. — Ммм... Святые небеса. На самом деле мне бы надо догадаться, что это не Пит. Этот кролик слишком высокий и широкоплечий для Малыша Пита.

  — Это Бруди Эллиот, мой новый сосед.

  — Сам Бруди Эллиот? — Тани резко выпрямилась.

  — Ты слышала о нем?

  — Слышала о нем? — почти крикнула Тани. А до тебя не дошли слухи, какие гуляют по Стоктону? — Тани подвинулась ближе и понизила голос почти до шепота. — Он бывший полицейский, всю жизнь провел в Сиднее. У него репутация плохого парня. Подцепил шикарную девицу из высшего общества, женился на ней, имеет ребенка, которого обожает. Четыре года назад жена умерла. С тех пор растит дочь сам. И считает, будто весь мир виноват в его проблемах.

  Кариcса вытаращила глаза на сестру. Похоже, Бруди пережил трудное время.

  — Где ты все это услышала?

  — Дейзи Смит — тетя его покойной жены. Это одна из причин, почему он переехал сюда. Чтобы его дочь получала немного женского влияния. Старая Дейзи рассказывала о нем Пат из аптеки, а я подслушала.

  — Ты имеешь в виду, подставив ухо к двери.

  — Старая утка не говорила шепотом, — Тани все же покраснела, — не составляло труда услышать ее. Так как же тебе удалось засунуть большого плохого Бруди в костюм кролика? Теперь твоя очередь рассказывать.

  Кариcса пожала плечами. Ей не хотелось добавлять топлива в сестрину пламенную жажду новостей.

  — Похоже, что у парня есть слабое место — дети. Он увидел, как мне нужна помощь, когда старый Дэйв Хилл не смог прийти. И заменил старика. Конечно, ты права, его немного пришлось подталкивать.

  — Так у этого парня и правда есть слабое место? — хихикнула Тани.

  Кариcса понимала скептицизм сестры, если то, что Тани услышала от Дейзи, правда. Но Кариcса не стала бы особенно доверять тому, что говорит старая Дейзи. Дейзи Смит, нетерпимая в вопросах нравственности старая дева, всю жизнь провела в Стоктоне, остерегалась каждого и считала иностранцем даже человека, приехавшего из Сиднея. И такая особа должна влиять на жизнь Молли? Бедная девочка!

  — Он кажется довольно приятным, — проговорила Кариcса, пытаясь забыть, каким «приятным» бывал Бруди, и в частности, некоторые из его впечатляющих физических достоинств.

  — Хотела бы я увидеть его не в костюме кролика. — Тани засунула в рот еще одно яйцо и облизала палец, запачканный в шоколаде. — Мне нравятся мужчины типа «плохой парень».

  — Ему надо воспитывать дочку. Не думаю, что он ищет любовных приключений.

  — О-ох. — Тани сощурилась и устремила проницательный взгляд на сестру. — Ты так говоришь, будто точно знаешь, чего хочет этот мужчина. Есть что-то еще, что ты мне не сказала? Или сама имеешь виды на него?

  — Я ни на кого не имею видов. Он мой сосед. И я помогаю ему познакомиться с городом.

  Усмешка Тани говорила больше любых слов. Одним легким движением она встала. Кариcса в очередной раз пожаловалась, что две ее великолепные сестры получили все гены роста семьи Льюис. А она едва дотягивала до ста шестидесяти сантиметров — и то на каблуках!

  — Впрочем, мне пора. У меня свидание с редактором. Увидимся позже. — Тани поцеловала сестру в щеку и широкими шагами вышла из сада. Высокая стройная блондинка в хипповских джинсах и таком же жакете.

  Да, сестра у нее красивая, это правда. И если она положит глаз на Бруди, то ему не позавидуешь.

  6