ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>

В мечтах о тебе

Бросила на 20-ой странице.. впервые не осилила клейпас >>>>>

Щедрый любовник

Треть осилила и бросила из-за ненормального поведения г.героя. Отвратительное, самодовольное и властное . Неприятно... >>>>>




  112  

Я также узнала от Саймона, что он давно понял, что доктор задумал помешать мне благополучно родить, чтобы Люк унаследовал поместье и женился на Дамарис.

— Поэтому, — объяснил он мне, — я и стал делать вид, что ухаживаю за ней. Я хотел выяснить, насколько серьезно ее увлечение Люком, а кроме того, я хотел знать, как поведет себя доктор, если у Люка появится соперник.

— Ну что ж, — сказала я на это, — эта причина не хуже другой.

— Какой другой? — осведомился он.

— А той, что Дамарис — одна из самых красивых женщин, которых мы с вами когда-либо видели.

Он ухмыльнулся с довольным видом, и теперь, когда я его так хорошо знаю, я понимаю, что моя ревность доставила ему гораздо большее удовольствие, чем чары Дамарис.

А когда он стоял у моей кровати и смотрел на моего новорожденного сына, я заметила тень сожаления на его лице и спросила его:

— В чем дело, Саймон?

— Он отличный парень, но у него есть один недостаток.

— Какой?

— Он должен был быть моим сыном.

Это было не что иное, как предложение руки и сердца, и поэтому в тот момент я почувствовала себя такой счастливой, какой не была еще никогда в жизни.

Всю ту весну и все лето мы строили планы нашей дальнейшей жизни. Так как мой сын в один прекрасный день должен был стать владельцем Киркландского Веселья, он должен будет расти как бы между своим будущим домом и Келли Грейндж. Таким образом, два поместья в каком-то смысле превратятся в одно, и в обоих он будет чувствовать себя дома.

Весной наконец вернулся из плавания дядя Дик, и я была счастлива видеть его, потому что всегда была привязана к нему, как к родному отцу, хотя и не знала, что он и есть мой отец. Он вел меня к алтарю в день, когда я венчалась с Саймоном. Это было в Рождество, и идя вместе с Саймоном по проходу к выходу из церкви после венчания, я думала: «Это конец начала».

И еще я думала о том, что готовит нам наша будущая жизнь, и о том, как мы выдержим те бури, которые неизбежны при столкновении таких двух характеров, как наши. Я понимала, что полного спокойствия нам с Саймоном в нашей жизни не видать. Мы оба слишком самостоятельны, слишком упрямы и неуступчивы.

Но все же, когда рука об руку мы вышли на залитый зимним солнцем церковный двор, моя душа пела от счастья. Я знала, что бояться будущего я не должна, потому что мы любим друг друга, а любовь побеждает все страхи.

  112