ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  19  

— Конечно! — кивнула Туги.

— А что Майкл на это скажет?

— А что он может сказать? Он очень занятой человек. Кроме того, он знает, куда идет и чего хочет от жизни.

— Счастливый человек. — Синтия протянула Туги руку. — До свидания, мисс Туги. Не буду благодарить вас, потому что вы и так знаете, как вы мне помогли. Я хочу только попросить разрешения приходить к вам еще.

— Когда захотите, — ответила Туги и добавила: — Вы остановились в Мелчестере?

Синтия удивилась:

— Так, значит, Майкл не говорил вам, что мы встречались вчера? Я гощу в «Клэверли» у моего крестного, сэра Нормана Болтиса. Майкл приходил к нам обедать вчера вечером. Но я не думаю, что ему удалось приятно провести время.

— Мне кажется, что он очень рассердился на сэра Нормана.

— Слишком мягко сказано, — вздохнула Синтия.

— И это вас заставило прийти сюда сегодня утром? — спросила Туги.

Синтия кивнула.

— Может быть, подвезти вас куда-нибудь? спросила она.

Туги, выглянув в окно, увидела длинный автомобиль, припаркованный у входа.

— Это последняя модель, которую купил дядя Норман, — объяснила Синтия. — Он позволил мне ездить на ней, пока я гощу у него. Давайте я вас куда-нибудь отвезу.

— Прекрасно, ответила Туги. — Можете подвезти меня до Парк-роуд? А я покажу вам, где повернуть, чтобы доехать до Сондерс-Лейн.

Они вышли из дома вместе, и Туги села в машину. Мэри, шедшая по дороге навстречу им, заметила, как они проезжали мимо. Она узнала Туги и была удивлена, увидев ее в машине. Еще больше она удивилась, когда увидела девушку за рулем.

Ей стало интересно, кто эта девушка, особенно когда она заметила, как та красива и дорого одета.

Открыв дверь домика своим ключом, Мэри вошла в гостиную. Она заметила, что в бумагах на ее столе рылись.

Конечно же что-то понадобилось этой очень красивой девице, появившейся неизвестно откуда! Неожиданно Мэри охватил страх, но вскоре она рассмеялась.

— Я здесь счастлива, да, счастлива, — прошептала она.

Она уселась за пишущую машинку, но не успела даже снять с нее чехол, как в дверь постучали. Мэри не спешила открывать.

«Почему они не позвонят? — раздраженно подумала она. — Будь в этом доме слуги, они бы не расслышали такого тихого стука».

Ей не нравилось, что мисс Туги решила отказаться от прислуги.

— Я найду кого-нибудь, кто будет приходить убираться, — заявила она. — В остальное время мы сможем обойтись и своими силами. Так будет намного лучше.

Мэри напечатала одну строчку. Стук повторился. А через секунду раздался трезвон электрического звонка.

«Нашли наконец, — мрачно подумала Мэри. — Ладно, подождут еще немного».

Напечатав еще одну строчку, она встала, чтобы открыть дверь. На пороге она увидела молодого человека с бледным лицом, который уже поворачивался, чтобы уйти. Увидев ее, он остановился и быстро сказал:

— Я уже решил, что никого нет дома.

— Чем могу помочь? — спросила Мэри.

Она оглядела визитера с головы до ног и решила, что это один из просителей. Его одежда была поношенной и мятой, а ботинки расползались по швам.

— Майкл велел мне прийти к нему сегодня утром, — сказал мужчина. — Меня зовут Эванс. Билл Эванс.

— Майкла Филдинга сейчас нет дома, — сообщила Мэри. — Во сколько он вам назначил встречу?

— Просто просил прийти утром. Я лучше… уйду.

Он повернулся, словно собираясь уйти, но Мэри, понимая, что Майкл не стал бы никого приглашать без причин, решила его задержать:

— Нет, не уходите! Если вам велено прийти к нему, то лучше подождите.

— Спасибо… А вы уверены, что все будет в порядке?

Билл Эванс выглядел растерянным. Мэри, которой не терпелось вернуться к работе, ответила:

— Да, да, если он так сказал. Входите. Вот стул.

Она провела его в гостиную и указала на жесткий стул с прямой спинкой рядом с самой дверью. Билл покорно сел. Он был очень бледен, а когда Мэри отвернулась, он закрыл глаза. Комната вертелась у него перед глазами. Только через несколько минут он смог снова открыть глаза.

Внезапно дверь отворилась, и в гостиную вошел Майкл.

— Привет, Билл, старина! — с радостью воскликнул он. — Прости, что опоздал! Меня задержали на фабрике, ты же знаешь, как это бывает. Так много хочется увидеть, о многом нужно поговорить.

Билл медленно встал со стула и протянул Майклу руку.

— Я здесь недавно, — сказал он. — Рад тебя видеть.

  19