ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  16  

— Нет никакой лести в том, что я стараюсь выбрать для выполнения того или иного поручения лучшего специалиста.

— Надеюсь, ты не будешь разочарован.

— Нисколько не сомневаюсь, что ты не разочаруешь меня, Синди. — Эйнджел тепло посмотрел на нее и вдруг поднялся. — Кофе? — Он кивнул в угол кабинета. — Там, за ширмой, у меня есть кофеварка.

— Спасибо, с удовольствием, — без особых колебаний согласилась она, и он ушел готовить кофе.

На стенах в рамках висели архитектурные эскизы зданий коттеджного типа, а также фотографии групп людей в строительных касках. А над входом, прямо напротив письменного стола — та самая мозаика, которая была недавно куплена Эйнджелом Малоуном в ее салоне!

— О! — изумилась Синди. — А я думала, ты отвез ее домой.

— В этом кабинете я провожу много времени, — объяснил он. Вынув из встроенного в стену шкафа свернутые в трубку чертежи, он ловким движением развернул их на столике. — Один из них может тебе пригодиться.

Когда Синди уселась в кресло, Эйнджел вернулся к кофейному автомату и вскоре подошел к ней с двумя кружками ароматного кофе в руках. Вручив ей кофе, он уселся на диван, потихоньку наблюдая за нею из-под опущенных ресниц.

Синди отхлебнула немного из кружки и наклонилась вперед, чтобы получше рассмотреть чертеж. Эйнджел сделал то же самое, перебирая листы, пока не нашел нужный из них. Он помог сверить данные на плане с ее собственными измерениями, а потом скатал чертежи обратно в трубку.

— А будет ли удобно, если я как-нибудь понаблюдаю за твоей работой? — вдруг спросил он. — Мне хотелось бы увидеть, как продвигается дело.

— Пожалуйста, — сказала она. — В конце концов, ты ведь платишь мне за работу и вправе ее проверить.

Ничего, ему все равно скоро наскучит это занятие, пыталась она себя успокоить.

Трубку с чертежами Эйнджел скрепил резинкой.

— Ты уже составила себе представление о стоимости проекта?

— Очень скоро я смогу сказать тебе стоимость. Ее легче определить, когда есть точные размеры, — ответила Синди. — Но, еще раз говорю, сумма получится немаленькая. Чтобы выдержать цвета, мне понадобится закупить новую плитку, чтобы не полагаться на то, чем я смогу поживиться на строительных участках твоей фирмы.

— Дешевые материалы меня не интересуют. — Отложив сверток, Эйнджел нагнулся вперед. — Я не привык скупиться, если нужно получить то, что хочется. Кроме того… ты ведь не собираешься обмануть меня — я уверен в этом.

В его поведении не чувствовалось напряжения; наоборот, он выглядел вполне расслабленным, лениво развалившись на диване, но странный блеск в его глазах едва не вызвал у Синди приступ удушья. Он говорил, что наводил справки о ее профессионализме. Неужели он сумел также справиться и о ее честности?

Или, может быть, это было лишь предупреждение — то есть намек на то, что никому еще не удавалось надуть его?

— Так, значит, ты доверяешь мне? — хрипло спросила она.

Прошло несколько секунд, прежде чем он ответил:

— Да, — а потом тихо добавил: — А ты мне?

Синди заморгала и, чтобы скрыть смущение, решила выпить немного кофе.

— Я уверена, что могу рассчитывать на достойное вознаграждение за выполненную работу, — сказала она. — У «Малоун билдинг фэнтази» репутация порядочной компании.

От ее внимания не укрылось легкое движение его губ, но она не назвала бы это улыбкой. Его глаза несколько похолодели.

— Это не совсем то, что я имел в виду, — мягко поправил он Синди, хотя определенная натянутость в его голосе настораживала. — Я сейчас говорю о наших личных отношениях.

Прямой намек полностью обезоружил ее, лишив всякой возможности отыскать отговорку. Пытаясь подобрать удобоваримый ответ, Синди пробормотала лишь:

— А разве у нас есть отношения?

— Мне, во всяком случае, хотелось бы, чтобы они были…

Она озадаченно посмотрела на него и была потрясена его немигающим взглядом, пронзающим насквозь. В нем чувствовалась скрытая уверенность.

— Ты считаешь, что выполнение этого задания зависит от взаимопонимания между нами?

Прошло несколько секунд, прежде чем Эйнджел ответил. Он поднялся так резко, что Синди вздрогнула, но вместо того, чтобы подсесть поближе, широкими шагами прошел к столу, засунув руки в карманы брюк.

— У меня нет привычки шантажировать красивых женщин, — наконец повернувшись к ней, сказал он. Было заметно, что Эйнджел сильно расстроен. — Я уже принял решение насчет мозаики и не отойду от него, если только ты не поставишь передо мной какие-нибудь сумасшедшие условия. — Он бросил в ее сторону почти угрожающий взгляд, словно испытывая ее на прочность. — Если хочешь, можем обсудить условия контракта прямо сейчас.

  16