ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Замки

Капец"Обожаю" авториц со склерозом, которые вообще не следят за тем, что они пишут: буквально... >>>>>

Дар

Это какой-то ужас!Не понимаю юмора в том, что ггерои оба- просто невменяемые, она- тупая, как пробка, но... >>>>>

В двух шагах от рая

Книга понравилась,но наверное будет продолжение? >>>>>

Первый и единственный

Слишком нереальный роман, концовка вообще Санта-Барбара! До половины было ещё читаемо, потом пошло-поехало, напридумывал... >>>>>

Львица

Пока единственный роман этой авторки из нескольких мною прочитанных, который, реально, можно читать... >>>>>




  39  

Джулиану это тоже не нравилось, а потому он внял просьбам матушки и, взяв неплохой темп, подошел к дамам почти одновременно с Ричардом.

— Софи, — любезно поклонился Джулиан, — не желаете ли подкрепить силы бокалом отменного крюшона с шампанским? В свете грядущей встречи с прекрасным.

— В свете грядущей встречи с прекрасным я бы предпочла шампанское без крюшона, — улыбнулась Софи. — Но сначала позвольте вам представить мою тетушку Лию, сестру Роксаны. Леди Меррик, лорд Джулиан Монро… И мистер Ричард Лэнгуорт.

Ричард заметил, с какой холодностью Софи произнесла его имя. Он заметил, что Джулиан склонился перед леди Меррик в вежливом поклоне, но не поцеловал ей руку. Он заметил, как Софи Уилки нетерпеливо поморщилась. И поскольку он не был слепым, то, разумеется, заметил неприкрытую угрозу в глазах Джулиана.

Однако он не подал вида, что все это заметил, и с улыбкой обратился к Лии:

— Дорогая, давайте прогуляемся по залу, прежде чем занять свои места.

Она просияла и взяла его под руку.

— О, Ричард, как хорошо, что вы здесь. Я уже начала сомневаться…

— Я изменил свои планы на вечер, как только получил вашу записку. Вы великолепно выглядите. Идемте.

Искусно лавируя между джентльменами в черных фраках и дамами в нарядах всех цветов радуги, они рука об руку направились в другой конец зала — к огромному столу с закусками.

— Мистер Лэнгуорт кажется таким обаятельным, — сказала Софи. — По его лицу не догадаешься, о чем он Думает.

Джулиан промолчал.

— Вы пришли, чтобы спасти меня?

— Считайте, что спасены. Итак, поскольку вы отказались от крюшона, а шампанского здесь не предлагают, может быть, проводить вас к Роксане? Она беседует с каким-то представительным джентльменом. Очевидно, это старый друг ее отца.

— Если не возражаете, давайте и мы с вами немного побеседуем. Мне нужен совет мудрого дядюшки.

— Я в вашем распоряжении. В чем дело, дитя мое?

Софи придвинулась ближе и понизила голос:

— Я хочу замаскироваться, выманить тетю Лию на балкон, неожиданно и резко дать ей кулаком в челюсть, а потом скинуть вниз, в колючие кусты. Как вы думаете, получится?

— Думаю, да, если балконные перила не слишком высокие. Она этого заслуживает?

— Она еще не того заслуживает! Сегодня вечером, перед выходом из дома, она заявила, что Роксана ужасно состарилась. Теперь, видите ли, все будут принимать Лию за ее младшую сестру. А потом сказала, что в желтом Роксана выглядит блеклой. Представляете?

— Нет, по-моему, в желтом она не выглядит блеклой, а вот бледно-голубое я бы ей носить не советовал Что же ответила Роксана?

— Роксана рассмеялась и сказала, что непременно похорошеет, если Лия одолжит ей одно из своих восхитительных платьев.

— Достойный ответ, — похвалил он.

— Роксана говорит, что берет пример с меня. Ей нравится, как я под видом согласия выворачиваю слова Лии наизнанку и тем самым выбиваю оружие из ее рук. — Софи вздохнула. — К сожалению, на сей раз не получилось Лия не растерялась и заявила, что ее изысканные наряды только подчеркнут вульгарность рыжих волос Роксаны. Та снова засмеялась, но я видела, как она сжала кулаки. Ей нелегко сдерживаться, а она еще пытается найти для сестры какие-то оправдания, говорит, что Лия чувствует себя несчастной. Подозреваю, она всегда чувствовала себя глубоко несчастной, даже в детстве. Интересно, с чего? Я спросила у Роксаны, но не получила вразумительного ответа. По-моему, Лия попросту мерзкая от рождения. Господи, как она воркует с Ричардом Лэнгуортом! Нет, у меня прямо руки чешутся треснуть ее и отомстить за Роксану. Значит, если перила не особенно высокие, у меня все получится?

— Да, деточка, однако ваш добрый мудрый дядюшка советует вам отказаться от мести, какой бы сладкой она ни казалась.

— Можно подобраться к ней сзади и толкнуть, — не унималась Софи. — Я высокая, и она подумает, что это какой-то мужчина, например, ее распрекрасный Ричард Лэнгуорт. А я быстро-быстро убегу.

— Роксана сама разберется со своей родной сестрой. — Он приложил палец к ее губам. — Если угодно, я поговорю с Роксаной и дам ей мудрый совет.

Софи вздохнула.

— Хотела бы я посмотреть, как она это воспримет.

— Она будет мне чрезвычайно признательна. — Он помолчал, постукивая пальцем по подбородку. — Знаете, Софи, я передумал. Если вы подкрадетесь сзади… Да, пожалуй, стоит попробовать.

  39