ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Добрый ангел

Чудесный роман >>>>>

Пороки и их поклонники

Действительно, интересное чтиво! Сюжет, герои, язык написания. Чувств мало, ну да ничего:) >>>>>

Добрый ангел

Книга великолепная >>>>>

Мстительница

Дичь полная . По мимо кучи откровенно ужасных моментов: пелофилии , насилия, убийств и тд, что уже заставляет отложить... >>>>>

Алиби

Отличный роман! >>>>>




  67  

Руперт взял ее лицо в свои ладони и заглянул в фиалковые глаза:

— Пандора, Мейбери уже десять лет владел Хайбери-Хаус, прежде чем оставить тебе его по завещанию.

— Да, и что? — озадаченно уставилась она на него.

— Об этом очень нелегко говорить… — Он покачал головой. — Я твердо уверен в том, что Мейбери приобрел данный особняк для тайных встреч со своей любовницей…

— Нет.

Ответ прозвучал как приговор, не подлежащий обжалованию.

— Я говорил, что это может причинить тебе боль, Пандора, но… — Он замолчал, поскольку она высвободилась из его объятий и, отвернувшись, скрестила руки на животе, словно защищаясь от удара. — Я не хочу причинять тебе лишнюю боль, ты и так натерпелась. — Он вздохнул, прекрасно понимая, что без этого не обойтись. — Но Мейбери…

— …не имел любовницы, — заверила его Пандора, стоя к нему спиной.

— Ты не можешь знать это наверняка, любимая.

— Еще как могу. Я действительно могу с полной уверенностью утверждать, что у Барнаби не было любовницы ни до брака, ни после него.

Несколько долгих секунд Руперт внимательно смотрел на нее, потом проговорил:

— Он был импотентом?

Пандора невесело усмехнулась:

— Я так не думаю.

— Ты так не думаешь? Что ты хочешь этим сказать?

— Я не вижу связи между предполагаемой любовницей и тем, что вот уже целый год в мой дом постоянно кто-то вторгается. — Пандора сменила тему, неожиданно поняв, что у нее не хватает духу открыть Руперту все неприглядные детали своего первого брака.

Особенно теперь, когда она собственными руками чуть не разрушила второй! Она оскорбила Руперта недоверием. Сможет ли он когда-нибудь простить ее за это? Ведь всю прошлую ночь, пока она лила тут слезы, он заботился о ее домашних, спасал их от беды!

Он пожал широкими плечами.

— Мне кажется, что после внезапной смерти Мейбери в Хайбери-Хаус могли остаться доказательства, указывающие на личность его любовницы. Возможно, какие-то вещи. Или даже письма.

— Я велела Бентли присмотреть за тем, чтобы все личные вещи Барнаби были сложены в сундук и унесены на чердак до моего переезда в Хайбери-Хаус. — Пандора поджала губы, представив, как Барнаби развлекался со своим любовником в особняке, который теперь стал ее домом. Неужели он был настолько жесток, что даже после смерти решил нанести своей не любимой и нежеланной супруге подобное оскорбление? Правда, иногда он обращался с ней с такой злобой, будто она виновата в том, что ему пришлось жениться на ней. Хватило бы ему этой злобы, чтобы сыграть с ней последнюю шутку и поселить там, где он тайно встречался со своим любовником?

«Да, — призналась себе Пандора, — вполне хватило бы». Значит, чем быстрее она примет предложение дяди Энтони Джессопа о покупке Хайбери-Хаус, тем лучше.

— Пандора, ради всего святого, поговори со мной! — взмолился Руперт.

Может ли она теперь поведать Руперту правду о своем первом браке? По крайней мере, открыть тайну, которую она хранила целых четыре года? Поймет ли он, через какие унижения ей пришлось пройти и почему она держала рот на замке после смерти мужа в попытке защитить Клару Стэнли и ее детей?

И вообще, разумно ли молчать теперь, когда он практически докопался до истины?

— Пандора?.. — мягко позвал он, сдерживая в узде свое нетерпение. По ее лицу он видел, какая буря эмоций бушует в ее душе. Боль. Разочарование. Вслед за ним упрямая решимость. Но вот она подняла подбородок, гордо расправила плечи и посмотрела ему в глаза.

Однако ее решимость явно дрогнула, и она нервно облизнула губы, прежде чем заговорить:

— Если в жизни Барнаби кто-то и был, а я уверена в этом, — добавила она, — то не любовница, а любимый человек!

Руперт недоуменно воззрился на нее. Что она имеет в виду? Это же полная чушь, если только…

— Боже правый, ты хочешь сказать, что у Мейбери была связь с другим мужчиной?

Пандора отвела глаза, не желая встречаться взглядом с Рупертом.

— Полагаю, это не такое уж редкое явление в высшем свете.

Нет, нельзя сказать, что это неслыханное явление как среди простолюдинов, так и у высокородных господ. И хотя Руперт сам не разделял подобных пристрастий, он не видел в этом ничего особенного. Несколько его приятелей в армии были из их числа, и Руперт никогда не гнушался дружбой с ними.

Но насколько ему известно, никто из этих джентльменов не брал себе в жены женщин настолько красивых и желанных, как Пандора, как, судя по всему, сделал Мейбери, дабы скрыть от общества свои предпочтения.

  67