ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  33  

– Ты сама таскала тяжести? – недоверчиво произнес Джоэл.

– Мне Стив помог. Без него, конечно, было бы труднее.

Коре показалось, что при упоминании имени Стива Джоэл напрягся, но едва заметно. Она не могла бы с уверенностью утверждать, что все это не существует лишь в ее воображении.

Затем Джоэл покачал головой.

– Все равно хлопот немало, проще было уехать. Но, я понимаю, животных не бросишь.

– Моим еще повезло, – вздохнула Кора. – Судьба других была менее удачной.

Рука Джоэла с вилкой, на которой находился очередной ломтик омлета, застыла в воздухе.

– Хозяева оставили их? – помрачнев, спросил он.

– У них не оставалось выбора. Когда стало ясно, что наводнения не миновать, хозяева открыли двери хлевов и загородок и выпустили свою живность. Впрочем, самые предусмотрительные вывезли или увели скот самостоятельно, задолго до того, как стало слишком поздно.

Джоэл грустно покивал, потом спросил:

– Почему же другие этого не сделали?

– Не все располагают средствами для подобной операции. Вывоз и передержка животных дело дорогостоящее. Даже ненадолго оставить песика в гостинице для животных стоит немало, что уж говорить о корове или лошади, которым и места нужно больше, ну и вообще…

– Но ты-то могла себе позволить вывезти своих подопечных, – обронил Джоэл, весьма прозрачно намекая на финансовые возможности Коры.

Она пожала плечами.

– Могла бы. Но грех было не воспользоваться возможностями, которые предоставляет этот коттедж. – Она обвела взглядом стены. – Брэд Пирсон все так удобно устроил, для наводнения лучше не придумаешь.

Откинувшись на спинку стула, Джоэл тоже огляделся.

– По-моему, с твоей стороны довольно безрассудно было так поступать. А если бы стихия оказалась более разрушительной? Если бы вода подмыла дом и он попросту рухнул бы?

Пока Джоэл скользил взглядом по окружающим предметам, Кора смотрела на него самого. Ей было так приятно присутствие этого парня, что она просто удивлялась себе.

– Ну… сразу бы не рухнул, какое-то время еще постоял бы, я бы успела вызвать по телефону помощь, и меня эвакуировали бы вместе со всей моей командой – скажем, на вертолете.

Джоэл повернулся к ней.

– Насколько мне известно, служба спасения животных не перевозит. Им бы с людьми управиться.

– Я и не имела в виду службу спасения, – тонко улыбнулась Кора. – Существуют частные организации, охотно выполняющие подобные заказы за деньги.

– Это верно, – согласился Джоэл.

Затем он вновь наклонился к столу, и некоторое время оба молча ели, пока его не посетила какая-то мысль.

– Все равно ты очень рискуешь.

– Почему? Как видишь, все спокойно.

– Пока да, но где гарантия, что на этом история с наводнением завершится?

Кора удивленно взглянула на него.

– Ведь мы только что обсудили этот вопрос.

– Согласен, – усмехнулся Джоэл. – Только ты не учла одной маленькой детали.

Кора нахмурилась.

– Какой?

– У тебя не работает телефон! – многозначительно произнес Джоэл.

Она прикусила губу. Действительно, батарейка в сотовом телефоне нуждается в зарядке, а без связи вертолет не вызовешь.

Выходит, я впрямь учла не все, с беспокойством подумала Кора.

Действительно, что бы я делала, если бы события начали развиваться по худшему сценарию?

С минуту она размышляла, глядя на окружавшую коттедж воду сквозь проем распахнутой балконной двери, потом радостно воскликнула:

– Ведь у меня есть лодка! Если бы дела пошли плохо, я погрузила бы туда своих подопечных и вывезла бы их из опасной зоны.

На миг задумавшись, Джоэл скептически поморщился.

– Животные не поместились бы в лодке. Кого-то все равно пришлось бы оставить.

– Ни за что! И потом, их не так много. Самая крупная у меня овца, поросенок поменьше, следующая Мьюз… – Кора взглянула на кошку, которая до сих пор умывалась, позавтракав кошачьими консервами.

– А питон просто поплыл бы следом за лодкой, – насмешливо произнес Джоэл.

Не обращая внимания на иронию, Кора с сомнением взглянула на него.

– Разве питоны плавают?

– А разве нет? Насколько мне известно, анаконды неплохо чувствуют себя в воде.

– Так то анаконды! А питоны…

– Но питон ведь удав. Анаконда тоже. Значит…

– Ничего это не значит, – возразила Кора. – Я не сильна в этом вопросе, но знаю, что питоны любят лазить по деревьям. Они падают с ветки на находящуюся на земле ничего не подозревающую жертву и душат, а потом заглатывают.

  33