ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>

В мечтах о тебе

Бросила на 20-ой странице.. впервые не осилила клейпас >>>>>




  18  

С тем же успехом он может оказаться обыкновенным мародером.

В этот момент, словно подслушав ее внутренний монолог, по-прежнему маячивший на балконе гость произнес:

– Вы позволите мне войти?

– Зачем? – с испугом спросила Кора.

– Не можем же мы и дальше беседовать через запертую дверь. Это, по меньшей мере, неудобно. И потом, если хотите, я покажу вам свои документы.

Которые могут оказаться лишь предлогом, чтобы попасть внутрь, подумала Кора. Притом самым легким способом, потому что дверь открою я сама.

– А зачем вам понадобилось входить в мой дом? – спросила она, даже не пытаясь скрыть подозрительность.

– Но, посудите сами, не стоять же мне на вашем балконе до утра!

Логика в подобном замечании присутствовала, только какое отношение все это имеет к Коре?

– Послушайте, вы хотя бы понимаете, что говорите? Неизвестно, кто вы и откуда явились, всполошили меня среди ночи и вдобавок хотите зайти, так сказать, на чашку чая!

– Гм, заманчивое предложение, от чая бы я не отказался.

Кора задохнулась от негодования.

– Ну знаете! Вы просто хам после этого!

– Нет, просто замерз в лодке, дождь моросит, сыро и все такое… а тут вы о чае упомянули…

– Верно, но с чего вы взяли, что я вам его предлагаю?

– Мне показалось.

– Вот еще! – фыркнула Кора. – Я сказала это в насмешку. Разве вы шуток не понимаете?

– Хорошенькие шуточки в два часа ночи, под дождем, посреди затопленной деревни! – Джоэл Роджерс пробормотал это вполголоса, однако Кора услышала.

– Вас сюда никто не приглашал!

– Вот тут вы правы, не приглашали…

– Конечно, права… – начала она, однако выяснилось, что Джоэл Роджерс еще не все сказал.

– Не приглашали, а послали работать. Собирать материал обо всем, что происходит в районе наводнения. А у вас, мисс Литтлби, нет сердца, если вы способны шутить над усталым и промокшим путником.

– Ох-ох! Еще совестить меня вздумали… – взвилась было Кора, но тут же осеклась. – Стоп! Как вы меня назвали? Повторите!

– Мисс Литтлби.

– Откуда вам известно мое имя? – требовательно спросила она, пристально глядя на едва различимый за стеклом балконной двери силуэт.

– Разве это секрет?

Кора нахмурилась.

– Нет, но… мне интересно, откуда именно вы знаете, как меня зовут!

– По роду службы. Кроме всего прочего, мне поручено написать о вас очерк.

7

В первую минуту Кора опешила, потом удивленно протянула:

– Обо мне? Зачем это? Что такого я сделала?

С балкона донесся смешок – похоже, Джоэл Роджерс все-таки еще не полностью утратил чувство юмора.

– Что вас так рассмешило, не понимаю! – сердито воскликнула Кора.

– Извините, не хотел вас обидеть. Просто вы так выразились, будто речь идет о каком-то преступлении.

– Рада, что ошиблась. Но в таком случае не сообщите ли, о чем идет речь?

– Охотно, только… может, все-таки впустите меня? – вкрадчиво произнес Джоэл Роджерс.

– Нет! – отрезала Кора. – Говорите так.

Тот вздохнул.

– Ладно, делать нечего. Дело касается приюта для животных, который вы здесь организовали.

– Еще только собираюсь, – машинально поправила его Кора. Затем, спохватившись, воскликнула: – Так вам и это известно?!

– Впустите меня, и я сообщу все, что о вас знаю.

Какой настырный! – усмехнулась Кора. Как настоящий журналист.

– А, мисс Литтлби? Пожалуйста, впустите!

Это уж слишком! – промчалось в ее мозгу.

– Сказала нет – значит нет! – вспылила она. – Убирайтесь! Я не даю интервью посреди ночи.

– Куда же мне деваться? Кругом вода…

– Раньше нужно было думать! Почему вы не приплыли днем?

– Я так и планировал, – горячо произнес Джоэл Роджерс, – но случилось непредвиденное. Видите ли, когда я садился в лодку, чтобы направиться вверх по реке…

– Не продолжайте, – буркнула Кора. – Мне неинтересно, ни что случилось с вами, ни с вашей лодкой или что вы там собирались сказать. Я сама способна выдумать массу отговорок. Факт остается фактом: вы приплыли сюда посреди ночи. Не самое подходящее время для разговоров о приюте, вы не находите?

– Я…

– Проваливайте! – крикнула Кора.

Воцарилось молчание, потом с балкона донеслось:

– Не понимаю, как такой жестокий человек способен заботиться о животных… – Последовал сокрушенный вздох.

Не слишком ли я на него напустилась? – вдруг подумала Кора. Предосторожность – это хорошо, но как бы не угодить в другую историю. Если этот парень в самом деле журналист, от него можно ожидать неприятностей. Обидевшись на холодный прием, он может отомстить. Того и гляди напишет обо мне какой-нибудь пасквиль, а потом начнутся разговоры – дескать, Кора Литтлби не в состоянии нормально общаться с людьми, так можно ли после этого подпускать ее к животным, да еще больным или просто нуждающимся в хорошем обращении? А еще этот Джоэл Роджерс способен написать, что я не оказала ему помощи во время стихийного бедствия, хотя это вполне было в моих силах. И все, прощай хорошая репутация! После этого состоятельные люди даже здороваться со мной не захотят, не то что участвовать в создании благотворительного фонда для защиты животных.

  18