ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  49  

— Доброе утро, дорогая! Как ты рано сегодня…

— Я решила встать пораньше. — Леони наклонилась, чтобы приласкать лежавшую под столом Марци:

— Привет, малышка! Как ты сегодня? — Она улыбнулась матери. — Может, мне погулять с Марци? Девочки ведь еще спят.

— Я уже немного прогулялась с ней по саду. Френсис налила чай, улыбаясь своей сияющей дочери. — Ты вернулась очень поздно. — Я слышала, как ты вошла в дом.

— Извини! Я так старалась не шуметь!

— Я просто еще не спала. То есть, — быстро пояснила Френсис, — я не могла заснуть — все думала, какую свадьбу ты бы хотела устроить.

— Ну, какую-нибудь побыстрее, — поспешно отвечала Леони. Особенно если им с Джоном удалось реализовать свое намерение побыстрее обзавестись потомством…

— Когда приезжают Флора и Джеймс?

— Я просила Джона предупредить нас, когда они выедут из Лондона, тем более что и Джесс должна успеть приехать.

Взяв у матери список поручений, Леони закончила выполнять большую часть из них, когда собралась позвонить в Италию. Номер Роберто не отвечал, и она позвонила Луиджи Равелло, директору школы. Ответила Энджела, его жена-англичанка, которая с большим восторгом восприняла новость о предстоящей свадьбе Леони, тем более что была свидетельницей отчаяния молодой женщины в самые первые месяцы после ее разрыва с Джоном. Энджела сообщила, что школа будет закрыта до окончания пасхальных каникул и что, если учителя на замену Леони не удастся найти, они переделают расписание таким образом, чтобы ее уроки вел кто-то другой из учителей.

Когда приехал Джон, Леони открыла ему дверь с сияющим лицом. Он быстро опустил на пол сумку, звякнувшую бутылками, и крепко прижал ее к себе.

Она рассказала о звонке в Италию.

— Знаешь, все эти годы я так много работала и брала все дополнительные часы, так что теперь это сослужило мне добрую службу.

— И прекрасно, — ответил он. — Я рад, что все устроилось без проблем. В любом случае, знаешь, я не отпустил бы тебя!

— Ты все для этого сделал этой ночью…

— И прошлой тоже, — напомнил он мягко.

По коридору к ним со всех ног мчалась Фенни.

— Джон! — воскликнула она задыхаясь. — Можно я буду подружкой невесты?

— Договорились, — кивнул Джон. — А как насчет Кейт и Джесс?

— И они тоже. А еще Марци. Ей можно прикрепить букет за ошейник.

Ко всеобщему удивлению, Джесс приехала довольно рано. На ней были темные очки и полотняный брючный костюм.

— Я не опоздала к разгару веселья? — осведомилась она, взбегая по лестнице на высоких каблуках.

— Как ты можешь ходить на таких шпильках? удивилась Кейт, с завистью разглядывая ее шикарный наряд.

— Конечно, не могу! Я езжу на такси, — Джесс ласково шлепнула сестру.

За несколько минут до прибытия гостей вся семья собралась в гостиной, чтобы выпить аперитив, когда в комнату вбежала Джесс с заявлением, что только что ответила на телефонный звонок в холле.

— Боже мой, Джон, надеюсь это не твои родители сообщают, что не могут приехать? — заволновалась Френсис.

Однако Джесс успокоила ее взмахом руки:

— Нет, мама, это звонок для Лео. Ее попросил мужчина с самым сексуальным голосом на свете… — Она насмешливо подмигнула Джону. — Говорит, его зовут Роберто Форли.

Проклиная себя за то, что оставила сообщение на автоответчике Роберто, Леони наклонилась, чтобы поцеловать Джона, и побежала в холл, к телефону.

— Чао, Роберто, как ты быстро перезвонил, — весело начала она.

— Быстро? Ты шутишь, Леони. Я сто лет не могу с тобой связаться. Последний раз пробовал вчера вечером, но твой сотовый все время не отвечает, поэтому сегодня я попросил портье в отеле найти домашний номер твоих родителей, и вот аллора[1] я наконец могу поговорить с тобой.

— Извини, Роберто! — виновато воскликнула она. Здесь столько всего произошло…

— Леони, я тоже здесь! — торжественно провозгласил он.

— Здесь?

— В этом твоем городе Пеннингтоне, тезоро[2] сказал он, смеясь. — Я решил сделать тебе сюрприз.

— Тебе это удалось, — Леони прислонилась к стене.

— Я остановился в гостинице, чтобы не вторгаться в дом твоих родителей прежде, чем буду им официально представлен.

Да, за это она могла быть ему благодарна!

— Послушай, Роберто, у нас как раз начинается семейный обед, поэтому я не могу приехать к тебе сейчас. Но мы обязательно встретимся вечером.

— Конечно, я уже заказал ужин здесь, в отеле «Честертон», Леони. Твои родители могли бы присоединиться к нам. Я не дождусь встречи с ними.


  49