ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Добрый ангел

Чудесный роман >>>>>

Пороки и их поклонники

Действительно, интересное чтиво! Сюжет, герои, язык написания. Чувств мало, ну да ничего:) >>>>>

Добрый ангел

Книга великолепная >>>>>

Мстительница

Дичь полная . По мимо кучи откровенно ужасных моментов: пелофилии , насилия, убийств и тд, что уже заставляет отложить... >>>>>

Алиби

Отличный роман! >>>>>




  48  

Хорошо, что ей не придется трудиться в Вашинггоне, где живет и работает Хадсон. Нет, новой встречи с ним она просто не переживет.

Такси остановилось перед суперсовременным зданием — все из бетона и зеркального стекла. Расплатившись с шофером, Марианна вышла из машины — теплый июньский ветерок разрумянил ее щеки и растрепал строгую деловую прическу.

Стояла жара — необычная жара для июня, заметил шофер, — но Марианне в белой льняной блузке, короткой юбке и приталенном жакете, одновременно строгом и женственном, было не жарко. Белые итальянские туфли-лодочки заставляли ее нервничать (каждый раз, надевая шпильки, она боялась наступить кому-нибудь на ногу), однако они так подходили к костюму и придавали всему ее облику такую элегантность, что Марианна не преминула их надеть. На первой встрече с нанимателями нужно выглядеть как можно лучше.

Она назвала консьержу свое имя, и светловолосый молодой человек, сидевший у стены, тут же вскочил и поспешил к ней.

— Мисс Хардинг? — В нем было что-то смутно знакомое, но Марианна не могла припомнить, где и когда его видела. — Вас ждут наверху, в Синих покоях. Разрешите вас проводить. Кстати, меня зовут Билл Траскотт, — добавил он с улыбкой.

— Благодарю вас, — с легким удивлением ответила Марианна, никак не ожидавшая, что ей — молодому, никому не известному фотографу — будет оказан такой теплый прием. Впрочем, американцы очень дружелюбные люди — может быть, в «Мейджор промоушнз» так встречают всех своих сотрудников?

Роскошный лифт понес их на верхний этаж. Не сразу Марианна решилась нарушить молчание.

— Мистер Траскотт, а кто-нибудь еще приехал? — Она нервничала и хотела развеять смущение и тревогу разговором.

— Да, полно народу. И пожалуйста, зовите меня Билл. — Он снова улыбнулся, и Марианну опять пронзило странное чувство узнавания. Она уставилась на молодого американца, пытаясь сообразить, где же могла его видеть. Билл поймал ее взгляд, и Марианна поспешно опустила глаза. Еще, чего доброго, решит, что она с ним заигрывает!

— Как прошел полет? — вежливо спросил он. — Вы, кажется, прилетели вчера; надеюсь, успели отдохнуть?

— Да, спасибо. У меня очень удобный номер, и отель прекрасный. — Действительно, сегодня ночью она впервые за много недель нормально выспалась.

— Вот и отлично. — Двери открылись, и они вышли в коридор, отделанный в голубых и синих тонах. — Наш номер здесь, извольте следовать за мной.

Марианна нервничала все сильнее. Она сама не понимала, откуда этот страх. Никогда раньше она так не робела перед обычными деловыми встречами.

Они остановились перед дверью в конце коридора.

— Мистер Траскотт… Билл! Воскликнула Марианна, схватив его за руку. — Можно один вопрос?

— Разумеется, спрашивайте, — улыбнулся он, но в его улыбке Марианне почудился какой-то подтекст, словно этот человек что-то от нее скрывал.

— Скажите, мы с вами не встречались раньше?

— Нет, не думаю. — Взявшись за ручку двери, он наклонился к ней и добавил: — Анни, да не дрожите так, никто вас не съест.

— Анни?!

Это имя поразило ее, словно удар молнии. Но Билл, не дав ей опомниться, распахнул дверь и втолкнул ее внутрь — прямиком в объятия Хадсона.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— Хадсон? — изумленно раскрыв глаза, выдохнула Марианна — и в следующий миг он так жадно впился в ее рот, словно долгие годы только и мечтал об этом поцелуе.

Марианна не сопротивлялась. Она чувствовала, что почти теряет сознание. Он здесь!

Едва их губы слились, влюбленных охватило знакомое пламя; Хадсон привлек Марианну к себе, и она, боясь упасть, вцепилась в лацканы его пиджака. Ей казалось, что все это сон.

Билл исчез, тихо прикрыв за собой дверь, но они этого даже не заметили.

Хадсон первым взял себя в руки: он с трудом оторвался от Марианны и шумно вздохнул.

— Не понимаю… — прошептала Марианна. Ноги отказали ей: если бы не сильные руки Хадсона, она бы упала. — Но… где все? Моя встреча…

— Никакой встречи не будет. Точнее говоря, будет на следующей неделе, и ты сможешь присутствовать на ней вместе с Кийтом.

У Хадсона дрожал голос, но Марианна была так ошеломлена, что этого не заметила.

— Но… этот человек. — Она оглянулась вокруг в поисках Билла. — Он собирался отвести меня…

— Билл вместе с другими родными и друзьями ждет в соседней комнате, — мягко ответил Хадсон. — К сожалению, твоих друзей здесь нет, — добавил он, не выпуская ее из объятий, — ведь кто-нибудь из них обязательно проболтался бы тебе. Но если хочешь, мы повторим церемонию для них.

  48