ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>

В мечтах о тебе

Бросила на 20-ой странице.. впервые не осилила клейпас >>>>>

Щедрый любовник

Треть осилила и бросила из-за ненормального поведения г.героя. Отвратительное, самодовольное и властное . Неприятно... >>>>>




  69  

– Не беда.

Через боковую дверь Иэн вышел в сад. Здесь было тихо, несмотря на то что особняк располагался в оживленном и престижном районе Лондона. Высокая стена надежно защищала дом от уличного шума. Иэн побрёл по дорожке, оглядываясь и высматривая Дару с Алексом. Далеко они уйти не могли.

Иэн окликнул Алекса и Дарину, но никто не отозвался; тогда он пошел по одной из дорожек к пруду. И остановился, глядя на застывшую скульптурную группу: Дарина и Алекс сидят на скамье, а трое людей целятся в них из пистолетов. Сын был испуган, а Дара упрямо сжимала губы.

Иэн не успел ничего сказать – один из мерзавцев обернулся и увидел его. Рука с пистолетом дернулась, черное дуло взглянуло Иэну в лицо.

– А вот и герцог Риверфорт. Присоединяйтесь к нашей маленькой компании, герцог.

– Слишком уж неприятно ваше общество, Аскотт. – Но деваться было некуда, и герцог подошел, бросил быстрый взгляд на Дарину и Алекса. Кажется, держатся хорошо. – Отпустите женщину и ребенка, и мы поговорим.

– Чтобы они подняли шум? – искривил тонкие губы Джон. – Вы за идиота меня держите?

У Джона Аскотта было длинное некрасивое лицо и редкие зубы. Наверное, женщины его не любят. Может, если бы любили, он бы не стал таким мерзавцем?..

– Что вам нужно?

– Вы прекрасно знаете, что мне нужно.

– Если ваш шантаж подействует, вы хотите, чтобы я выложил вам это из рукава прямо сейчас? Я не запасся дарственной.

– Какая жалость! – усмехнулся Джон. – Это просчет. Тогда мы заберем с собой мальчишку, чтобы ускорить ваши действия.

– Вы не посмеете. А если посмеете, далеко не уйдете.

– Мы же вошли сюда, так же и выйдем.

Слуги Винса, судя по всему, оглушены или мертвы. Не все, разумеется, но нескольких человек бандитам пришлось уложить, чтобы попасть в сад.

– Пора заканчивать болтовню и убираться отсюда. – Джон махнул одному из бандитов: – Дик, подержи герцога на мушке, пока я возьму ребенка.

– Я с вами не пойду! – крикнул Алекс и вцепился в Дарину еще крепче.

– И действительно, зачем мальчику идти с вами? – раздался за спиной Иэна ленивый голос. – С такими противными типами?

Винсент стоял и целился в Джона из инкрустированного серебром пистолета. Иэн знал, что пистолет не заряжен: эта древность висела на стене в холле, символизируя связь времен, не иначе. Но Джон этого знать не может. Глаза Аскотта заметались, оценивая ситуацию – все равно в его пользу.

– Вы можете опустить свой пистолет, лорд Рэнси. Даже если вы убьете меня, мои люди пристрелят герцога и либо женщину, либо мальчишку. А потом – вас.

– Сомневаюсь, – протянул Вине, опасно щурясь. Как он понял, что здесь нужна помощь, почему пошел за Иэном, хотя собирался остаться в гостиной? Иногда герцог подозревал, что Вине обладает звериным чутьем.

– Совершенно зря. Терять мне нечего.

– Почему же. Я навел кое-какие справки. Проигрались в карты, Аскотт? Как типично в наши дни. Но герцог Риверфорт – не ваш карман, поищите деньги где-нибудь на стороне. Вы еще не поняли, Аскотт, что проиграли? – спокойно осведомился Вине, продолжая целиться Джону в голову из незаряженного пистолета.

– Я понял, что я выиграл, – ухмыльнулся дражайший кузен и навел пистолет на Винсента. Иэн знал, что тому нечем ответить, и все же, все же...

Когда грянул выстрел, он первым делом рванулся к скамье, сбил с ног крепыша Дика и закрыл собой Алекса. Умница Дарина пригнулась, но больше выстрелов, как ни странно, не последовало. Не было слышно и звуков борьбы. Иэн осторожно обернулся – из дула пистолета Винсента шел легкий дымок, Джон лежал на земле, а Дик и его приятель стояли, хмуро подняв руки. И немудрено: в них целилось с полдюжины весьма решительно настроенных людей. Объявились наконец-то охранники Винса.

Первое, что сказал Иэн, было:

– Но ведь эта древность не заряжена!

– Была не заряжена, – с удовольствием заметил Винсент. Подошел к Джону и склонился, чтобы проверить – жив ли. – Ну надо же, мерзавец, даже скончаться не удосужился. Ладно, это теперь дело какого-нибудь тюремного коновала.

Иэн обнял всхлипывающего Алекса и вцепился в руку Дарины. Она ответила ему успокаивающим пожатием. Кто здесь кого утешать должен, в конце концов? Иэн даже слегка рассердился на собственную нерасторопность. Впрочем, приди он раньше, толку было бы еще меньше. Хорошо хоть Винсент успел...

– Дара, идем в дом. Люди Винса обо всем позаботятся.

– Да, пойдем, – отозвалась она. – Мне необходимо с тобой поговорить.

  69