ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  128  

— Я хотел, чтобы ты выбрала меня, чтобы была абсолютно уверена в своих чувствах, когда я попрошу тебя стать моей женой. Ты заставила меня полюбить тебя. Но я не был уверен, что сама ты чувствуешь то же самое. А ещё я думал, что ты заслужила свой первый Сезон, который ждала с таким нетерпением.

— Сезон, которым я не могла насладиться из-за того, что тебя нет рядом? Ты про этот Сезон?

Он смутился.

— Я тоже не был рад этому, и вымещал своё недовольство на всех и каждом, кто находился рядом. Но я люблю тебя настолько сильно, что готов был подождать тебя, готов был дать тебе возможность насладиться Сезоном. По крайней мере, я так думал. Кстати, я слышал, что у тебя появилось много поклонников. Вероятно, мне следовало остаться в городе, скалить зубы и рычать на них, отгоняя от тебя подальше.

Она улыбнулась.

— Ты просто мастер подтрунивать. Это у тебя с детства такая привычка?

— Я дразнил только свою сестру. Её было легко довести до белого каления.

Элла! Она почти забыла о ней и теперь почувствовала угрызение совести. Его реакция может быть непредсказуемой. Он может и не дать слово, что не станет убивать Бентона. Он может рассердиться на сестру за то, что ему пришлось пройти через такое горе. Она задалась вопросом, может им лучше вначале пожениться, а уже потом она расскажет ему обо всём…

Заметив её обеспокоенность, он спросил:

— Что такое? — но потом догадался. — Ты вспомнила о своей глупой сделке, не так ли? Тебе больше нет необходимости торговаться со мной.

Она покраснела.

— Нет, ты мне уже говорил это на пути домой после бала. Но… почему ты не спросил, что привело меня сегодня в твой дом?

Он обнял её крепче.

— Неужели что-то кроме твоих невысказанных чувств ко мне?

— Да. Хотя у меня и была надежда, что моя причина приведёт к тому, что мы будем вместе. Я так хотела излечить твоё горе, и вот теперь я могу это сделать. Твоя сестра не умерла. Она очень даже жива.

Он соскочил с дивана, оставив её сидеть на нём. На какое-то мгновение она подумала, что он собирается обвинить её во лжи, ведь выражение его лица было крайне мучительное.

— Как такое возможно? Её тело было найдено!

— Это была не она, — настаивала Брук, а затем быстро добавила. — И она согласна вернуться домой, если ты поклянёшься, что не убьёшь отца её ребёнка.

— Я уже дал подобное обещание.

— Сейчас речь идёт не о Роберте, но прежде чем я скажу тебе о ком, ты должен поклясться, что не убьёшь его. Из-за этого страха Элла и сымитировала свою смерть, Доминик. Она не хочет, чтобы он умер, а тебя бросили в тюрьму за его убийство. Поэтому поклянись. Это её условие, а не моё.

— Она действительно жива? — недоверчиво спросил Доминик.

Брук кивнула:

— И она, и твоя племянница.

— Боже мой, но как?!

Она рассказала ему всё, что смогла о фальшивой смерти Эллы, не раскрывая имён и мест, и призналась, как сумела разыскать его сестру.

— Поначалу я надеялась найти доказательства того, что смерть Эллы была несчастным случаем, а не самоубийством. А затем выяснила, что её ребёнок может быть по-прежнему жив. Я надеялась, что её малыш сможет облегчить твою боль. Мы не ожидали, что найдём их двоих.

— Где она?

— Я не могу тебе сказать.

— Проклятие, Брук…

— Не могу! Она заставила меня для начала взять с тебя клятву…

— Чёрт возьми, неужели не похоже на то, что я клянусь?!

Брук понимала его чувства. Она бы улыбнулась, если бы это не было так неуместно в данный момент.

— Это не та клятва, которую она имела в виду, — была вынуждена сказать Брук.

Ох, Боже мой, неужели это снова дикий блеск в его глазах, который делает его похожим на настоящего зверя. По крайней мере, она не думала, что он злится на неё. Он нервно прохаживался туда и обратно по кабинету, сыпя ругательства сквозь сжатые зубы. Брук терпеливо ждала. Он, наконец, остановился и пристально посмотрел на неё.

— Я клянусь, что не убью его. Вот, я сказал это достаточно чётко и точно. А теперь, скажи мне имя того, кого я собираюсь избить до полусмерти.

— Бентон Симонс.

Он зарычал и двинулся к ближайшей стене, чтобы со всей силы ударить по ней кулаком. Она подбежала к нему, чтобы проверить, не покалечил ли он свою руку, и цокнула на него.

— Запомни, она не хочет, чтобы он умер из-за того, что сделал. Хотя она может и не возражать против того, чтобы ему задали хорошую взбучку. Думаю, вам с сестрой стоит это обсудить.

  128