ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  46  

Но Зоя не собиралась уходить. Вместо этого она протянула Саскии номер газеты, развернутый на том месте, где была злополучная статья.

Ты еще ее не видела?

Саския отрицательно покачала головой. Она изумленно округлила глаза, увидев нечеткую фотографию, на которой было запечатлено, как Люк целовал ее в пабе, и прочитала о том, что Люк Армитаж, молодой торговец вином, по слухам, был помолвлен с красавицей Саскией Форд, дочерью жены его отца, профессора Сэмюэля Армитажа, женившегося на матери Саскии десять лет тому назад.

- О Боже! - наконец вымолвила она. - Интересно, как эта фотография попала сюда?

- Мне это тоже непонятно, - произнес Люк каким-то странным голосом. Но раз наш секрет раскрыт, его надо отметить. Зоя, может быть, ты поужинаешь с нами?

Зоя и Данте были так рады приглашению, что у Саскии не осталось выбора, и она пошла переодеваться.

- Саския причесалась, наложила более яркий, чем обычно, макияж и вышла к гостям в коротком черном платье свободного покроя и красном пиджаке и с золотыми сережками в ушах - каждая деталь ее туалета выгодно контрастировала со светло-розовым костюмом Зои.

- Превосходно! закричал Данте, увидев Саскию, и захлопал в ладоши.

- Ты замечательно выглядишь, - сказал Люк таким тоном, от которого Саскии стало не по себе.

Они поужинали в ресторане, любимом многими известными писателями, режиссерами и телевизионными продюсерами. Здесь вкусно кормили и подавали изысканное вино, понравившееся даже Люку и Данте. Зоя тоже светилась от удовольствия, особенно приветствуя именитых гостей. И Данте был в восхищении от вечера. Только Саския нервничала. Она понимала, что, несмотря на внешнее спокойствие, Люк с трудом сдерживает кипевшие внутри его чувства.

Ситуация ухудшилась, когда Данте и Зоя начали расспрашивать Люка и Саскию о помолвке, поддразнивая их вопросами о будущей свадьбе.

- Честно говоря, мы еще об этом не думали, ? неохотно вымолвил Люк, улыбнувшись Саскии.

- Да, - согласилась она. Они вообще ни о чем не думали, ощущая лишь непреодолимое желание спать друг с другом. Похоже, Люк сожалел об этом сейчас, ему явно не нравились слухи об их помолвке.

Наконец вечер подошел к концу. Данте взял такси, чтобы отвезти Зою домой. Саския и Люк тоже поехали на такси. Всю дорогу они молчали, и Саския чувствовала, что больше не в силах это выносить. Дома, войдя в коридор, она остановилась в нерешительности. Что же дальше?

- Может быть, - очень тихо сказал Люк, - мы сначала поговорим, а потом ты пойдешь спать?

Ты пойдешь, а не мы, с грустью подумала Саския, хотя сейчас ей хотелось одной лечь в свою кровать, но и та принадлежала Люку.

Да, конечно.

Люк присел на стол в кабинете и начал нервно покачивать ногой.

Вначале мне хотелось кое-что тебе сказать. Саския молча ждала продолжения.

- Понимаешь, в душе я достаточно старомоден, - начал он. - И всегда думал, что придет время, и я сам первым сделаю тебе предложение. С кем ты поговорила, чтобы эта статья появилась в газете? С Джоэлом, не отходившим от тебя ни на шаг на вечеринке у Тома?

- Ты думаешь, это моя вина? - спросила Саския и холодно взглянула на Люка. - Зачем же мне все это понадобилось?

Возможно, чтобы заставить меня поскорее на тебе жениться.

Что?! Заставить тебя на мне жениться? - воскликнула она, и в ее глазах вспыхнул гневный огонь. - Ты имеешь в виду - подтолкнуть тебя к алтарю? Саския вскочила. - Ну, спасибо тебе! - И, резко повернувшись, пошла к двери, но Люк опередил ее, схватил за руку и развернул к себе лицом.

- А кто же еще это мог сделать?

- Спроси у того, кто снял нас, - сказала она сквозь зубы. - А теперь отпусти меня, ты делаешь мне больно.

Люк отпустил ее руку, но все еще загораживал дверь, не давая Саскии выйти из комнаты.

- Ты наверняка знаешь, как это произошло. Кто еще в курсе того, что мы с тобой живем в одном доме, да и кого вообще это может интересовать?

Она пристально на него посмотрела, потом пожала плечами и вернулась на свое место.

- Хорошо, я тебе объясню, в чем здесь дело.

Глава ДВЕНАДЦАТАЯ

- Значит, это твоих рук дело? - спросил побледневший Люк в надежде, что Саския все-таки ни при чем. - Неужели ты не могла подождать, пока я сам не сделаю тебе предложение? Заставить меня жениться не может никто, даже ты. Он на мгновение прикрыл глаза. - Особенно ты.

Саския гордо подняла голову.

- Я и не собиралась заставлять тебя жениться! Я, наоборот, пыталась замять разгорающийся скандал. Вчера вечером Фрэнсис встретил меня у банка и сказал, что отослал своему другу-журналисту сообщение о нашем с тобой романе и в газете, уже писавшей о тебе, должно появиться продолжение - грязная статья о молодом торговце вином, вступившем в любовную связь со своей сестрой. Фрэнсис сказал, что в это легко поверят, поскольку вместе со статьей будет фотография, подчеркивающая наше с тобой сходство. Но я даже и подумать не могла, что они напечатают снимок, сделанный совсем недавно.

  46