ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Смерть под ножом хирурга

Очень понравилась книга .читала с удовольствием. Не терпелось узнать развязку.спасибо автору! >>>>>

Будь моей

Запам'ятайте раз і назавжди >>>>>

Будь моей

Запам'ятайте раз і назавжди >>>>>

От ненависти до любви

По диагонали с пропусками читала. Не понравилось. Мистика и сумбур. Мельникову читала и раньше, но эта книга вообще... >>>>>

Тщетная предосторожность

Герои хороши....но это издевательство дождаться развязки...и всего половина последней страницы >>>>>




  5  

— Как это понимать, черт побери?!

Она рассказала ему о своем двойном имени и джазе.

— И когда мы закончили играть — это было на одной свадьбе, днем, — этот человек подошел ко мне, представился Рафом Сандерсоном и спросил, не может ли угостить меня коктейлем. От коктейля я отказалась, поблагодарив, но сказала, что чашечку кофе с удовольствием бы выпила. С этого все и началось.

— Вы прыгнули к нему в постель той ночью?

— Нет, — отрезала Мейзи и почувствовала, как вскипает.

Она помолчала, чтобы успокоиться. К тому же она не стала бы отрицать, что была невероятно наивной…

— Но мне действительно было приятно общаться с ним. Он был обаятельным, остроумным и… роскошным. И жизнь уже не казалась мне такой мрачной. — Она замолчала и вздохнула. — Мы несколько раз встречались… А потом он сказал мне, что влюбился в меня с первого взгляда и хочет на мне жениться. — Она закрыла глаза. — Я поверила ему. И тогда это случилось… Не пойму, было ли это от выпитого вина — обычно я не пью, но, — она опустила глаза, — я поверила ему, когда он сказал, что обо всем позаботится.

— О контрацептивах? — Она кивнула.

— Но не позаботился, — глухо продолжил мужчина, — и если всему этому можно верить, он улизнул. Стало быть, это случилось лишь однажды? Хотя, как я понимаю, вам это польстило? То, что вы переспали с Рафом Сандерсоном?

— Нет, на самом деле. — Мейзи смутилась. — Я хочу сказать, что это было прекрасно, но…

— И вы не забеспокоились?

— Нет, но я была девственницей и думала, что надо просто подождать. А он был — ну он был мил со мной, ободрял, и я чувствовала себя желанной, я чувствовала себя любимой…

Она замолчала и махнула рукой. Мерзавец, подумал Раф. Если всему этому можно верить.

— Значит… только один раз? — переспросил он скептически.

Она снова кивнула.

— И теперь, когда вы обнаружили, что беременны, вы начали поиски Рафаэля Сандерсона?

— Дело в том… До меня вдруг дошло, что с ним нет никакой связи. Инициатива всегда исходила от Рафа. Я вдруг забеспокоилась, и не только за себя. Я подумала, не случилось ли с ним чего-нибудь… — Она пожала плечами. — Но единственный Рафаэль Сандерсон в Австралии, которого я обнаружила, оказался президентом «Сандерсон минералс» и наследником состояния Диксонов! А уже потом я узнала, что беременна…

Он пристально оглядел ее.

— Не скажешь. Послушайте, все это очень трогательно…

Мейзи ударила кулаками по столу и вскочила.

— Не думайте, — закричала она ему, — что я не размышляла над своей глупостью. По иронии судьбы я считала, что со мной такое никогда не может случиться, и была потрясена до глубины души, когда обнаружилось… Ну, когда все обнаружилось… И не считайте, что я собираюсь это так оставить!

Он скептически поднял бровь.

— Можете смотреть на меня как угодно цинично, кем бы вы ни были, но я собираюсь найти этого человека и все ему высказать!

— Сядьте, Мейрид…

— Мейзи, — поправила она.

— Мне казалось, вы сказали…

— Сказала. Но меня чаще зовут Мейзи, и, если хотите знать, у меня аллергия на имя Мейрид, потому что, подозреваю, именно из-за него я показалась Рафу слишком уж искушенной…

— Это не он Раф, а я, — поправил он с неожиданным изумлением. — Вы запутались в ваших мужчинах, и я не уверен, что это не преднамеренно, Мейр… извините, Мейзи, так что…

— Боюсь, я не смогу больше выносить вашего высокомерного язвительного общества, — перебила его Мейзи решительно.

Она вскочила на борт и прыгнула в воду.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Все было не так уж неожиданно и безумно, как могло показаться на первый взгляд.

За секунду до того, как Мейзи это сделала, в ее голове мелькнула мысль, что начался отлив, и плыть ей придется не так уж долго до мелководья и рифов вокруг острова Пил-Айленд, а плавала она прекрасно. Добравшись же до этого острова, она могла дойти до Лазаретс-Гаттер, где стояли на якоре суда, и там уже получить помощь.

Два обстоятельства оказались неучтенными. Слишком холодная вода и скорость волн, катящихся гораздо быстрее, чем она предполагала.

Мейзи также не представляла скорости, с которой Раф Сандерсон спустит на воду надувную лодку. Поэтому, борясь с волнами, она почувствовала благодарность, когда увидела мчащуюся к ней надувную лодку.

И снова, это был жутко рассерженный человек, который втащил ее в надувную лодку и потом на «Мэри-Лу».

  5