ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>




  29  

— Как мы доберемся туда?

— На вертолете.

Мейзи вдруг посмотрела на него другими глазами. Словно увидела новую привлекательную грань его характера.

— После чего, — продолжил он, — мы вернемся обратно в Брисбен и обоснуемся там, где тебе захочется.

В этот момент вернулась Соня. Взяв бокал с напитком, она сообщила Рафу о своих хлопотах по организации их свадьбы.

— Священник прибудет в твою квартиру в одиннадцать. К этому времени мы все будем там, включая Джека. Возражения есть?

Раф чокнулся с ней своим бокалом.

— Дорогая, не знаю, что делал бы без тебя.

Вскоре он ушел, перекинувшись в передней парой слов с Соней. Мейзи не спрашивала, о чем они говорили.


На следующее утро прояснилась тема разговора Сони и Рафа. Речь шла о том, чтобы провести день на побережье, в обществе Сониных детей.

Мейзи уже встречалась с двенадцатилетним Маркусом и девятилетней Сесилией, которые ей очень понравились. Она с некоторой грустью подумала, что это единственные в мире люди, которые с радостью ждали предстоящей свадьбы.

Провести день на побережье в такую замечательную погоду было прекрасной идеей. Все было организовано так, как это могут себе позволить только очень богатые люди. Соня забронировала на весь день две смежные комнаты в уютном отеле на самом берегу и, прямо, напротив элитного торгового центра. Оказалось, что это очень удобно. Утром все они поплавали, а потом пообедали возле бассейна. Затем вернулись в свои прохладные комнаты, приняли душ, переоделись и даже немного отдохнули перед походом за покупками.

Мейзи, предусмотрительно, захватила шляпу с большими полями и солнцезащитные очки. Соня сделала то же самое. Поход за покупками прошел без неприятных сюрпризов.

Потом состоялось эксклюзивное чаепитие в «Палаццо Версаччи», и все поехали домой, чувствуя приятную усталость.

— Это была идея Рафа? — поинтересовалась Мейзи, когда они отвезли детей.

Соня кивнула.

— Он волновался за вас. Посчитал, что вам нужно развеяться.


У Сони был заготовлен еще один сюрприз. Каким-то образом, ей удалось превратить свадьбу двух людей, вынужденно вступающих в брак, в праздничное событие.

После короткой церемонии, проведенной священником, Маркус, Хилари и Сесилия, нарядно одетые, забросали Мейзи и Рафа лепестками роз и конфетти. Все вокруг утопало в цветах. Всех ждало шампанское, свадебный обед и свадебный торт.

Джек оказался на удивление общительным. Он произнес короткий, но теплый и забавный тост в честь жениха и невесты. Потом Соня забрала своих отпрысков, и ушла вместе с Джеком.

Она сердечно поцеловала Мейзи, потом поцеловала своего брата, но, входя в лифт, сказала ему строгим сестринским тоном:

— Теперь все зависит от тебя. Не подведи меня!

Раф и Мейзи печально улыбнулись, когда двери лифта бесшумно закрылись.

— Она у меня с характером, — пробормотал Раф.

— Да, но очень добра ко мне. А есть надежда, что они с мужем когда-нибудь снова будут вместе?

Раф вздохнул и, пожав плечами, стал снимать галстук.

— Я пытаюсь помочь этому, но все зависит только от Сони. Она… Скажем так, Лаэм, ее муж, чувствует, что никогда не сможет вернуться к ней.

Мейзи захлопала глазами.

— Несмотря на троих детей?

— Несмотря на троих детей, — повторил он. — Есть тому причины с ее стороны, но не будем об этом сейчас. У нас есть полчаса на то, чтобы переодеться и уехать в аэропорт. Успеешь?

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Мейзи следовало догадаться, но она не догадалась, что Раф пилотировал свой вертолет сам.

Ей никогда раньше не доводилось летать на вертолете, и она нашла этот полет потрясающим, но была еще больше потрясена, когда узнала, что Раф облетел на вертолете всю Австралию.

— На этом самом?

— Ага! Я его несколько модернизировал для этого путешествия.

Вертолет находился над засушливой малонаселенной местностью и летел в сторону заката.

В этот момент они перехватили высокочастотный радиосигнал.

Оказалось, что в одном из скотоводческих лагерей произошел несчастный случай. Пострадавшему мужчине требовалась срочная медицинская помощь или транспортировка в ближайший госпиталь.

На радиосигнал немедленно откликнулся самолет с базы санитарной авиации. Мейзи смотрела вниз на безлюдную землю, над которой они пролетали, и с ужасом слушала, как человек из лагеря описывает состояние раненого.

  29