ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>

В мечтах о тебе

Бросила на 20-ой странице.. впервые не осилила клейпас >>>>>

Щедрый любовник

Треть осилила и бросила из-за ненормального поведения г.героя. Отвратительное, самодовольное и властное . Неприятно... >>>>>




  69  

Глава 10

— А я всегда думал, что ты у нас паинька!

Элизабет легонько укусила его в плечо и с милой улыбкой спросила:

— Я себя дискредитировала, верно?

Тед вздохнул:

— Есть немного.

Элизабет положила голову ему на плечо.

— Честно говоря, я сама не знаю, как у меня хватило смелости прийти к тебе. Пришлось наступить на горло собственной гордости и буквально вытолкнуть себя из дома, словно всю жизнь я только и делала, что набиралась храбрости для этого поступка.

Тед засмеялся, отчего его мускулистая обнаженная грудь, которую Элизабет безмятежно ласкала нежными пальчиками, начала вздрагивать.

— Ты знаешь, я был сражен наповал, когда ты развязала пояс.

— Сказать, что ты остолбенел, значит не сказать ничего!

Тед повернул голову и серьезно посмотрел на Элизабет.

— Я не был уверен, что ты не привидение.

— Но я здесь, рядом с тобой!

Тед перекатился на живот, опираясь на локти так, что Элизабет оказалась под ним, зажатая с обеих сторон.

— Теперь-то я знаю, что ты не привидение. Ты живая, очень живая…

Он поцеловал ее, и оба с приятным удивлением осознали, что еще не так измотаны, как им казалось. Он уже был тверд и готов к новому раунду, и его ласковый шепот был более чем вдохновляющим.

— Сердце у меня чуть не остановилось, когда ты протянула руку к моей ширинке и начала расстегивать молнию, — хрипло прошептал он. — И где это ты научилась номеру с шампанским?

— Я его придумала.

— Совершенное произведение искусства! — то ли прорычал, то ли проворковал он.

Элизабет рассмеялась:

— Я же говорила тебе, что хочу воплотить в жизнь твои мечты.

— Ты превзошла себя.

Он взял в ладонь сперва левую грудь, потом правую и поцеловал каждую по очереди.

— Ты так здорово выглядела в «Тедди».

— Тогда почему ты не дал мне поносить его подольше?

— Потому что лучше всего ты смотрелась, когда снимала его.

— Когда мы снимали его.

— Мне показалось, что тебе нужно помочь с застежкой.

Он поцеловал ее в шею.

Не без колебаний Элизабет увернулась от его поцелуя, потому что знала, что, до того как они вновь погрузятся в любовный дурман, необходимо кое-что прояснить.

— Тед!

— ???

— Ты ведь собираешься жениться на мне, не так ли?

Рэндольф приподнялся на локте и посмотрел сверху вниз на ее встревоженное лицо.

— Я еще не уверен. Ты хорошо готовишь?

Элизабет ущипнула его за ягодицу, и Тед взвыл от боли.

— Ой! Ну ладно, ладно. Я согласен на тебе жениться! — Он засмеялся и прижал ее к себе. — Да, черт возьми! Я собираюсь на тебе жениться. Зная, как работает твое воображение, я не могу позволить тебе свободно разгуливать в мире, где вокруг полно мужчин. Особенно с этим логотипом на заднем стекле машины.

— Я бы никогда не сделала того, что сделала этой ночью. Я бы вообще никогда здесь не появилась, если бы не была безнадежно влюблена в тебя.

Серьезность, с которой Элизабет произнесла эти слова, заставила Теда нахмуриться.

— Знаешь что, — сказал он, ласково погладив ее по щеке, — если бы ты не проявила инициативу, я бы сделал первый шаг. Я бы проглотил обиду и злость, забыл бы о гордости и пришел добиваться тебя. Я очень сильно тебя хотел, и не только для постели. Хотя в постели ты выглядишь роскошно. — Он обвел взглядом ее нагое тело, медленно, с удовольствием, и этот взгляд был лучшим комплиментом. — Ты нужна мне для жизни, Элизабет.

— А Мэтт и Мэган?

— Весь комплект, полностью.

— Ты не привык к их шалостям и выходкам. Ты даже не представляешь, какими надоедливыми…

— Тсс! Я научусь быть родителем. Я хочу научиться быть хорошим отцом твоим детям. А теперь помолчи, пожалуйста, и дай мне сказать тебе, как сильно я тебя люблю.

Элизабет повиновалась и затихла. Он провел рукой по ее светлым вьющимся волосам.

— Я люблю тебя, Элизабет. Признаться честно, вначале я только желал тебя. Я хотел заниматься с тобой любовью тысячу раз подряд, без перерыва.

У Элизабет от удовольствия по телу побежали мурашки.

— Затем мне довелось узнать, что ты за человек. Мне все еще хочется быть внутри тебя все время, но мне также хочется царить в твоих мыслях, в твоем сердце. Я был циником. Я не верил в то, что на свете бывает любовь с первого взгляда. Я вообще не верил, что любовь может быть такой, как ее описывают в книгах. Это верно. Но теперь я знаю, что такое влюбиться. Я влюбился в тебя в тот миг, когда снимал тебя с дерева и отцеплял твою нижнюю юбку от сучка.

  69